“引用”要“少而精”
郑文
发表于《京江晚报》
写文章的时候,我们有的时候需要引用别人的话,如果引用得恰当,的确可以给自己的文章增色;但是如果引用得不好,那反而会破坏自己的文章。所以,在我们学习“引用”这种写作方法的时候,必须注意三点:第一,对引用的话必须彻底搞懂;第二,引用必须恰当;第三,引用必须少而精,不能多而滥。
现在我们来举一个例子。有一位小记者写了一篇文章叫《出水芙蓉》,文章的开头说:“昨天爸爸陪我去了金山公园,玩得很高兴,尤其是那河里各种颜色的荷花,多美啊!看了真使我赞叹不已。”这个开头写得不错,入题快,要写的重点也点明了。遗憾的是,下面小作者并没有认真细致地描写自己的见闻感受,却老是记挂着别人说过些啥,结果硬是把自己的文章给破坏了。
他首先想到周敦颐的《爱莲说》,马上就引了他的开头:“水陆草木之花,可爱者甚蕃”。周敦颐说“长在水里地上的各种花草,可爱的很多”,是为了说明各人所爱不同,有人爱菊,有人爱牡丹,而自己独爱莲。他是为了下文作比较说这句话的,而小作者的文章专写荷花,并没有“比较”的内容,那么这句话就成了“孤家寡人”,与上下文都没有关系了。
接着小作者又引用了汉代民歌《江南》中的“莲叶何田田”。“田田”的意思是说“荷叶茂密饱满的样子”,但是小作者看到的叶子却只有“大人手掌”般大小,而且他把“何田田”的“何”又错写成了“荷”,那就更加讲不通了。
下面文章又引用了宋代杨万里的诗句:“接天莲叶无穷碧,映日荷花分外红”,但是杨万里形容的是西湖中范围很大的荷花,你现在写的是“河里”的荷花,能用“接天”、“无穷”来形容吗?
更加不对的是下面写到荷花谢了会长出莲蓬,结出莲子,小作者居然这样来赞美荷花说:“俏也不争莲,只把莲来报”,这显然是改了毛主席的“俏也不争春,只把春来报”,可是“争春”、“报春”都是有特定含义的,是不能随便换成什么“争莲”、“报莲”的。(下面还有些问题,我们就省略了。)
其实,小作者在写文章的时候,能够进行发散思维,注意拓宽思路,并联系学过的一些知识,这本是好事;但问题在于,一定要把学过的知识彻底弄懂,好好消化,然后再恰当地引用,而且也不要太多,因为写文章主要是为了反映自己的思想和情感,喧宾夺主是写不好文章的。
无评语:
读者的评论:
用户名:guest(临时用户) (如果希望使用自己的用户名留言,请登录)