作文得失谈(22)
洪蒲生(编著)
例文(41)
带一本书去旅行
句容天王中学九(6)班 孙静轩
原稿梳理:
烈日炎,风儿爽,背起我的小行囊——走,我们去旅行!荷花立,柳儿(改“丝”好)拂(改个“飘”,就与后面的“宝”押韵了。),拿着我的“充电宝”——走,我们去旅行!(语句简洁协调,营造出一种轻松愉快的气氛。)
暑假开始了,辛苦“劳作”一学期,终于,我们可以休息了。虽是酷暑难耐,迎春(不如改成“春花”)早凋零,金桂未绽放,但池中荷花却是傲然挺立,让人顿生清爽之感。每日呆在家中,即便不用再为繁重的作业而苦恼,可过于清闲也令人感到好生无聊啊!
书房的书柜中,整齐地摆放着我所有的课外书,虽数量(改为“数量虽”,好读。)不多,但就凭这如此整齐地(应为“的”)排放顺序,也会让人产生“此屋主人很有才华”的错觉。整日清闲无趣,着实无奈,便到柜中抽出了看(改“一”)本在所有书中看似最“破旧”的一本(删去)。也许,别人都会认为这是主人最嫌弃的一本书吧,如此“落破”(应为“落魄”)的一本,与其(漏掉一个“它”)书比起来算是最不(漏掉一个“起”)眼的一本,未(改“没”)想到,(这里应加一个“却”)是最受我青睐的。(写到这一节就有不少错漏,可见不能坚持不懈地认真细致。)
扉页,“史记”二字甚是扎眼,在这牛皮色的封面上,这是最大的亮点了。
并未循规蹈矩地一页页向后翻,而是极为熟练地翻到了书中最为折皱的一页,腾龙图以为底,盘龙之上“始皇本纪”四个赫(是“赭”吧?)红色的正楷(加个“字”)映入眼帘,令人不由得严肃起来。
不一会,始皇部分已结束(改“看完”),极为震撼赢(应为“嬴”,是姓嬴的嬴,不是赢利的赢。)政的一生。拿下鼻梁上的眼镜,双目闭合,《史记》正放在胸前,姗姗(“姗姗”形容走路缓慢从容,用在这里不妥,可改“缓缓”。)躺下,身体上是(删去)极尽的(删去)放松,脑中却是(改成“脑筋却在”)飞快地运转着(删去),一幅幅震憾(应为“撼”)人心的图片(改“画”)在脑海中流过,尽管那只是想象。
早已忘记这是第几次重温始皇(加个“的”)人生了,但即使是这样,依旧是(删去)不能释怀。从一个无名无分的私生子,到一个一统中国的霸主,他的一生到底经历了些什么?他的成长到底遇到了多少障碍?权利,鲜血,是这些为他的人生旅途增添了光彩吗?还是……
这早已是历史,早已无法考证了吧!你我只能仰望他的功绩,踩在曾经属于他的中华大地之上,却连他的背脊都触摸不到(建议改成“而他的背影早已消失在历史深处”。)。
“焚书坑儒”已有千年之久(两千多年了),却还是深刻(最好加上“地烙印”)在每一个华夏子孙的心中。为何?(删去)为何如(漏掉个“此”)残忍,如此惨无人道呢?权利吗?地位吗?到底是为国还是为己?无从得知罢(删去)。(是为了巩固专制统治,这个道理很清楚,不能说“无从得知”。)
三年前的暑假,曾背(改“带”)着这本书登上了每一个中华儿女所仰慕的地方——长城。站在长城的顶端,一眼望去,碧波(这个“碧波”是形容连绵起伏的山岭,还是写实?如果是写实,那是在山海关吗?不清楚。)中长龙蜿蜒盘曲(改成“盘曲蜿蜒”好),蓄势待发,(删去,“蜿蜒”就是已经“发”了。)欲腾入万里长空之态让每一位旅游(漏了一个“者”)都振奋不已。阵阵清风拂过脸庞,耳边似响起当年毛主席“不到长城非好汉!”之感叹(最好改成“的豪言壮语”)。风渐大了,似是(改“似乎”)在嘶吼,似是(改“似乎”)在诉说!嘶吼些什么?诉说些什么?他们的命运吗?他们的不幸吗?(这两句语意不明,不如删去。)
如此宏伟的建筑之下,又有谁知,埋葬了多少人的身躯,撒(改“洒”)下了多少人的鲜血。万里的城墙,为的是什么?抵御外敌,巩固河山,还是只为取乐?(当然是“抵御外敌,巩固河山,怎么可能是“只为取乐”?)谁知?恐怕只有这千古一帝——始皇自己心中是明了的吧!回程途中,《史记》依然在背包之中,虽未翻看,可内容早已是熟记于心(可用“烂熟于心”)了。不知怎么的,擦间(改“肩”)而过的人是(删去)那么多人,(这里加个“好像”)都未映入眼帘;周围有(改“那么多欢”)笑声、哭声、(改“和”,怎么还有“哭声”?)导游的介绍(改“讲解”)声,(加个“好像”)都未入我的耳。(这里加个“我”)好像丢了魂,只是目目(改“默默”)地看着周边的景色,从始至终一声未响,(删去)面部表情也无明显变化(你自己怎么知道?),可脑中却是极为复杂的。到底在想些什么,我自己也说不清。(本文涉及思想内容的议论部分,“说不清”的地方太多了,写文章老是“说不清”怎么行?)
直到现在,当日之(改“那时的”)情形还是时常会沉现于(改“浮现在”好,你是想写“呈现于”吧?)眼前,挥之不去。
缓缓睁开双眼,心中有落寞,有惆怅,也许,他对于我们来说只是一段历史,甚至(应加个“好像”)是与自己无所关联(改“无关”)的一段传奇,但我(加个“还是”)无法释怀,无法自拔。
啃着香喷喷、肉多多的猪排,早已忘记了女子(改“女孩子”)该有的淑雅(改“文雅”)。妈妈说,她已买好去西安的票,再过一周,我们便去看兵马俑,一激动手中的猪排掉入碗中,嘴巴张得有瓢大,心中的波澜久久不能平息。
西安,那里是秦皇一生的归处。一生称霸中原,死后还那样极尽辉煌(改“奢靡”),而我将要赶往他所创造在另一世界的天下(其实是万千劳苦大众创造的,“天下”应加引号。)。同样背着我的《史记》,他的一生,终结于那儿(改成“前往参观那个名闻中外的人间奇迹”。)。
背上我的小行囊,带着(改“思考着”)他(改“秦始皇”)的人生,烈日下,清风中,荷塘边,柳树旁,(删去,开头那种轻松的气氛移到这里已经不适合了,也不需要了。)我们一起去旅行。去追溯他的辉煌人生。(删去)
编者讲评:
“带一本书去旅行”是一个很难写的题目,说老实话,现在很多人外出旅行,哪里还带什么书?也就是“上车就睡觉,下车快尿尿,到处忙拍照,回来全忘掉。”作者能把旅游与文化内涵结合起来,已经很不错了。古人说:读万卷书,行万里路,如能把读书和旅行结合起来,两者都能大大受益。
但本文有关旅游的具体内容较少,关于秦始皇的议论偏多,而观点又有点模糊不清,两者未能较好地结合。
赏诗悟得(41)
诗的修改
诗不改不工,修改是写作中的水磨功夫。杜甫有“语不惊人死不休”的奋斗目标,所以他经常有“新诗改罢自长吟”的修改过程。鲁迅说,文章写好后要“至少看两遍”;毛主席说:“我看重要的文章,不妨看它十多遍,认真地加以修改。”
鲁迅有这样两句诗:“忍看朋辈成新鬼,怒向刀丛觅小诗”,但在初稿中,“忍看”原为“眼看”,“刀丛”原为“刀边”。我想,鲁迅之所以改定为前者,那道理是很明显的:“刀丛”突出了白色恐怖的严重和作者的英勇无畏,“忍看”表达了作者悲愤的情感。
《国际歌》的歌词刚刚翻译过来时,曾有这样两句:“我们是世界的创造者,劳动的工农群众。”这种表述方法比较累赘,而且“劳动的”这个定语也是多余的;后来改为“谁是世界的创造者?是我们劳动群众。”这样先设问,后判断,语气肯定有力,而“劳动群众”则比“工农群众”范围更广,因而也更确切;到最后定稿时,又进一步改成:“是谁创造了人类世界?是我们劳动群众。”为什么要加上“人类”呢?因为根据马克思主义的原理,“人类”本身也是劳动创造的,至于把“谁是”改为“是谁”,则是为了使句式与下面的回答更加协调,唱起来也就更加顺口。
例文(42)
摘录
镇江中学高一(8)班 张苏谕
原稿梳理:
自小便生活在这个城市,热闹的,吸引人的地方早已去过千百次。厌倦。
在月考之前,不想被“复习”这种紧张的氛围束缚,于是找了个借口,对父母说出去散心。这时父亲说:“委派你出(改“完成”)一个任务。”我好奇了,他继续说:“拿着这份图,去寻找他们(后面说是“店”,所以应改“它们”。)在哪里,用相机把那些找到的店拍下来。”边说边拿出了被精心剪裁(剪贴?)过的图,都是一些唯美点的精致小店(这句话表达不太清楚)。临走时,父亲又提醒道:“要摘录下行程的点滴,(这里加个“记”好)在心中。”
我有些疑惑,但还是先(删去)去了。
镇江这座城,说大不大,说小不小,巷子一个连着一个。大而熟知的、常去的也就那么几个地方。而那天(加个“一走”),(这里再加个“却”)令我大开眼界。
现在,我来说说我对那次“旅程”的摘录。(这一节可以删去)
先去寻找第一个地点,是家个体咖啡店,坐落在闹市区的样子,想着应该很容易找,但这个地址“天慧园疏儿巷”,完全没听过,生活了十几年(你的叙述语言中往往穿插一些短小的句式,这虽然避免了过长句式的累赘感,但也可能带来语义断续的琐碎感。比如这里,如果写成“活了十几年完全没听过”,岂不更加通畅?)。沿途通过了一个又一个巷子,从南门大街进去了,人来人往,车流不息,在某一个叉(应为“岔”)路口,看见里面的人不多,想去碰个运气。遇见个和蔼的老奶奶,讯问(改“询问”)后才知道,就在这里面。稀疏的人,也挺符合“疏儿巷”这个称呼。找到那家店,有个美美的老板娘。我问她:“来这里的人很少啊,为什么要开在这里呢?”我望了望周围美美的盆栽,护养得很好。店内精美的布置,也很温馨。老板娘边为我做盆栽蛋糕边说:“这里是我理想创建的地方,虽然小,但我爱这里;虽然人少,但我记得住每一位客人。”我听了这番话,感觉父亲说得对,这才是我要摘录下来的,每个人对自己梦的理解是不同的。吃完美味的蛋糕,拿着老板娘送的饼干,她在店门口向我挥手道别。
我似乎从来没来过这个城市,我只顾及了喧嚣,遗忘了巷子里的人。现在,我正将这崭新的一切摘录下来,留下难忘的回忆。
地点“弥陀寺巷,晓薇发行(还是“发型”?这店名还应该加个引号。)旁”。这地点令人摸不着头脑。这时候我发现了那些(改“一位”)奔波于巷子之间的人们(删去)——三轮车车夫,有镇江口音的质朴的人(你还没问,怎么知道是镇江口音?三轮车夫并非镇江口音的也很多。所以这句可删去。)。(这里加个“便”,前面的句号改逗号。)上前询问。老车夫一脸憨笑说:“就在(改“从”)那(删去)第一步行街对面进去,那个大巷子就是弥陀寺巷,与斜桥街接壤(用‘接壤’似乎有点大词小用了,改‘连接’吧)。”我一愣,那边有明星书店,经常去,但始终没有注意过那些巷子,那些如“摆设”的立杆(这“立杆”是什么?),无人触碰,仍在风雨中(前文未提到下雨,此处突如其来,令人费解。)。
我从紫金大厦的后面穿过那(删去)剪子巷,再转弯,是曲折的,不熟悉的地方,再一转竟豁然开朗——是经常去的地方旁边的巷子。走过第一步行街对面,刻意地注意了一下路牌,四个字——弥陀寺巷。(改逗号)有种温馨的感觉,这是我生活的地方,我的故土。七弯八折,找到了那家店,温馨的湖蓝为标牌着色,温馨(短距离内连用三个“温馨”,且没有什么特别的修辞作用,要避免这样的重复。),美好。进门,老板娘正微笑着(改“地”,下一个“着”删去,连用三个“着”不好。)品尝着咖啡,招呼着前来买衣服的客人。我抿嘴(这里用个“抿嘴”很奇怪,与“心想”有什么关系呢?)心想:巷子里的小店,人气还挺旺的。衣服的摆设,无一不显现老板娘的良苦用心,以及自己(改“她”)对美的诠释。看着老板娘恬静的面庞,似乎不用问,也知道她很爱自己的店。我默默退了出去,前往下一站,即下一个小巷。
只有一个巷子的名字“白莲巷”,没听过的地方,我却越想探寻。
老人,是这个城市里的导游,随着时间,他们也在寻找。(以上语意不太明确:“老人”熟悉老地方,但往往不熟悉新地方,所以未必能做“导游”;为什么说“随着时间,他们也在寻找”,没说清楚。)我正四处寻找时,有个老人问我新开的综合医院在哪里,我细心地告诉他如何去后,顺便问了一下白莲巷。他说:“记不太清了,大概在山门口进去50米的样子。”山门口!这是我上过课的地方,竟也没注意到巷子的名字。我往前走,有个叫“水陆寺巷”的,却没有寻到白莲巷。我顺着里面走,又到了一个“经折巷”。这些巷子曲曲折折,我正想放弃,倏地看见对面的电线杆上有个小小的白色牌子,用红字写着“白莲巷”。终于找到了,我舒了口气。(最近看到有关报道,说那里的地名标志有问题,所以的确很难找。)
那是一个杂货店,也有许多纪念品。在老板娘的柜台后,是她的生活照,布满了开心的笑脸,温暖,无以言表(语意不明)。
出门后,走在一个个小巷连成的路上,我想着:这个城市,还没有完(改“我还远未走遍”),我只在意(改“注意”)了它的(加个“繁华”)喧嚣,却已(删去)完全忘记(改“忽视”)了(这里加“它骨子里的”)这份宁静,听(改“这些”)小巷的人讲着巷子里的故事(改“深处的美好”)。
镇江也是个很美好的城市。(删去)
我不会遗忘。不曾想过这样的遇见,竟是如此。(语意含糊不清)
也许,正是因为我没有回头,没有看见向我敞开怀抱的小巷。
而现在,我已将它们摘录出来,摘录在我的心中。(结尾写得拖泥带水,软弱无力。其实,这后面四小节都可以删去。)
编者讲评:
本文立意新颖,写法有趣。人们确实容易有这样的倾向:一味追求街市的繁华热闹,却忽视了僻静小巷中别具特色的美。作为镇江人,读着文中那些或熟悉或生疏的巷名,也深感亲切。
遗憾的是,作者对小巷的走访,只是蜻蜓点水,浅尝辄止,这就很难写出那些小店各自的特色,如果能在这方面深入下去,能有具体丰富的内涵,那就是一篇更有意思的文章了。在语言运用方面,要注意文思的连续性和流畅性,适当调配长短句。
赏诗悟得(42)
诗的出处
有些古人的文学批评,往往热中于寻找诗的“出处”,而找到所谓“出处”,又往往偏重于求同,对于二者区别高下的研究,则较少注意,这实在是放弃了提高审美水准的机会。
杜甫有“落日照大旗,马鸣风萧萧”,《诗经》有“萧萧马鸣,悠悠旆(读‘佩’)旌(泛指‘旌旗’)”,宋代便有人认为后者是前者的“出处”。清代的王夫之则不以为然,他说:“用意别,则悲愉之景原不相贷(这里可解释为“相通”),出语时偶然凑合耳。必求出处,宋人之陋也。”对此,周振甫在《诗词例话》中解释说:“《诗经》里的‘萧萧’写马叫,显得军容整肃,没有人声。说旗子悠悠飘荡,显得士兵心情悠闲,因为那是出去打猎,不是作战。杜甫写出军作战,落日句气象壮阔,风萧萧有悲凉意,心情是悲壮的。两者情绪不同,境界不同,所以都成名句。”像这样的二者只是部分用语偶尔相同,就一定要归结曰“出处”,是没有意义的。
梁简文帝有诗曰:“湿花枝觉重,宿鸟羽飞迟”,说的是因下雨而花枝重,鸟飞迟(这里是“飞得慢”的意思。),表现出观察事物的细致,是好的。而韦应物诗《赋得暮雨送李胄》则曰:“漠漠帆来重,冥冥鸟去迟”,他根据在暮雨中送客的情景,加上“冥冥”,点明“暮”,又通过因雨而帆重鸟迟暗含了一种依依不舍的心情,诗意则比前者更丰富,更贴切,这就是所谓“青出于蓝而胜于蓝”了。
无评语:
读者的评论:
用户名:guest(临时用户) (如果希望使用自己的用户名留言,请登录)